Transports (2)

Train (suite)

Départ

De quel quai part le train pour...? : Wich platform for...?

Est-ce le bon quai/train pour...? : Is this the platfform for/train to...?

Où est le quai...? : Where is platform...?

Où dois-je changer pour...? : Where do I change for...?

Embarquement

Est-ce que ça vous dérange si je m'assois ici/j'ouvre la fenêtre ? : Can I sit here/open the window ?

C'est ma place : That's my seat.

Voici ma reservation : Here's may reservation.

Bus

Où est la gare routière ? : Where's the bus station ?

C'est à quelle distance ? : How far is it ?

Comment va-t-on à…? : How do I get to...?

1-232.jpg

C'est bien le bus pour…? : Is this the bus to...?

Pourriez-vous me dire quand je dois descendre ? : Can you telle me when to get off ?

Est-ce que je dois changer de bus ? : Do I have to change buses ?

Combien y-a-t-il d'arrêts jusqu'à...? : How many stops to...?

Arrêtez-vous ici s.v.p. ! : Stop here, please !

Expressions courantes

All aboard ! : En voiture, Mesdames et Messieurs !

Tickets, please : Vos billets, s.v.p.

You have to change at… : Vous devrez changer à…

Next stop : Prochain arrêt.

Le voyage en autocar constitue une alternative au train et à l'avion, aussi bien pour les dessertes locales que pour les liaisons interurbaines. La plus célèbre des sociétés de cars longues distances est Greyhound. Vous pouvez consultez ses horaires et ses tarifs sur son site (www.greyhound.com) ou dans n'importe quel office du tourisme.

Inscriptions courantes

BUS STOP : arrêt d'autobus

ENTER/EXIT : entrée/sortie

Métro

Où et la station de métro ? : Where's the subway station ?

Un plan, s.v.p. : A map, please.

2-214.jpg

Quelle ligne dois-je prendre pour...? : Which line for...?

Dans quel sens ? : Which direction ?

Est-ce que je dois changer de métro ? : Do I have to change trains ?

C'est bien la bonne rame pour...? : Is this the train to...?

Combien y a-t-il de stations jusqu'à...? : How many stops to...?

Où sommes-nous ? : Where are we ?

On trouve des réseaux de metro ou de tramway dans de nombreuses villes américaines, notamment New York, Boston, Chicago, Washington, San Francisco ou encore Los Angeles. Le mode de facturation des trajets varie d'une ville à l'autre – tantôt à la course, tantôt proportionnel à la distance parcourue, tantôt en fonction de la destination. Dans certains cas, il est possible de faire des économies en achetant des carnets de tickets ou des cartes valables une journée.

Bateau et ferry

A quelle heure est le ferry pour...? : When is the ferry to...?

Où sont les gilets de sauvetage ? : Where are teh life jackets ?

3-188.jpg

Inscriptions courantes

LIFE BOAT : canot de sauvetage

NO ACCESS : accès interdit

LIFE JACKET : gilet de sauvetage

De nombreuses villes côtières américaines proposent des services de ferrys. Citons, entre autres, le ferry de Staten Island à New York, les liaisons maritimes au départ de la Floride, du Texas et de la Californie, ou encore les bateaux qui sillonnent les Grands Lacs.

Vélo et moto

4-165.jpg

 

Je voudrais louer … : I'd like to rend …

- un vélo : - a bicycle

- une moto : - a motorcycle

Ca coûte combien par jour/semaine ? : How much per day/week ?

Pourrais-je avoir un casque/cadenas ? : Can I have a helmet/lock ?

Taxi

Où puis-je trouver un taxi ? : Where can I get a taxi ?

Avez-vous le numéro de téléphone pour appeler un taxi ? : Do you have the number for a taxi ?

Je voudrais un taxi maintenant/dans une heure. : I'd like a taxi now/in an hour.

1-236.jpg

Passer me prendre à ... : Pick me up at ...

Je vais à ... : I'm going to...

- cette adresse : - this address

- l'aéroport : - the airport

- la gare ferroviaire : - the train station

Vous trouverez des taxis dans la plupart des villes américaines, quelle que soit leur taille. Dans les grandes agglomérations, les taxis peuvent être hélés dans la rue; mais aux heures creuses ou dans les petites villes, vous devrez commander votre véhicule par téléphone. Si le taxi n'est pas équipé d'un compteur, convenez à l'avance du prix de la course avec le chauffeur.

Je suis en retard. : I'm late.

Pouvez-vous conduire plus vite/lentement ? : Can you drive faster/slower ?

Arrêtez-vous/attandez-moi ici. : Stop/Wait here.

C'est combien ? : How much ?

Vous m'aviez dit que ça coûterait ... : Yous said it would cost ...

Gardez la monnaie. : Keep the change.

Expressions courantes

Where to ? : Où allez-vous ?

What's the address ? : Quelle est l'adresse ?

There's a nighttime/airport surcharge. : Il y a un supplément pour les heures de nuit/l'aéroport.

Voiture

Location de voitures

Où est l'agence de location de voitures ? : Where's the car rental ?

Je voudrais... : I'd like...

- une petite voiture/voiture économique : - a small/cheap car

- une voiture automatique/à boîte manuelle : - an automatic/a manual car

- une voiture 2/4 portes : - a 2/4 door

- une voiture climatisée : - air conditioning

- un siège enfant : - a car seat

2-216.jpg

Quel est le tarif ...? : How much ...?

- par jour/semaine : - per day/week

- pour ... jours : - for ... days

- au mile/kilomètre : - per mile/kilometre

- avec kilométrage illimité : -for unlimited mileage

- assurance comprise : - with insurance

Y a-t-il des tarifs spéciaux ? : Are there any discounts ?

Expressions courantes

Do you havec an international driver's ? : Avez-vous un permis de conduire international ?

Your passport, please. : Votre passeport, s.v.p.

Do you want insurance ? : Souhaitez-vous une assurance ?

I'll need a deposit. : Il me faut un dépôt de garantie.

Initial/Sign here. : Paraphez/signez ici.

Station-service

Où est la station-service ? : Where's the gas station ?

Je paie en espèces/par carte de crédit. : I'll pay in cash/by credit card.

3-189.jpg

Aux Etats-Unis, la plupart des stations-services sont en self-service, sauf dans le New Jersey et l'Oregon. En self-service, vous avez le choix du mode de règlement : par carte bancaire directement à la pompe, ou en espèces à la caisse. Soyez vigilant quant aux prix indiqués, car le paiement par certe est parfois plus élevé que le règlement en espèces.

Inscriptions courantes

GAS : essence

UNLEADED : sans plomb

SUPER UNLEADED : super sans plom

PREMIUM : premium

DIESEL : diesel

PAY AT PUMP/KIOSK : paiement à la pompe/caisse

Demander son chemin

Est-ce que c'est bien la route pour ... ? : Is thie the way to ... ?

... est à combien de kilomètres d'ici ? : How far is it to ... ?

Où est ... ? : Where's ... ?

- la rue ... : - ... Street ...

- cette adresse : - thie address

- l'autoroute : - the highway

Pouvez-vous me montrer sur la carte ? : Can you show me on the map ?

Je suis perdu(e). : I'm lost.

Expressions courantes

straight ahead : tout droit

left : à gauche

right : à droite

on/around the corner : au/après le coin

across from : en face de

behind : derrière

next to : à côté de

after : après

north/south : à l'est/ouest

east/west : à l'est/ouest

at the traffic light : au feu

at the intersection : au Carrefour

Inscriptions courantes

1-237.jpg

STOP : stop

2-217.jpg

YIELD : cédez le passage

3-190.jpg

DO NOT ENTER : interdit à tous véhicules

4-167.jpg

NO LEFT/RIGHT TURN : défense de tourner à gauche/droite

5-143.jpg

SPEED LIMIT : respectez la limitation de vitesse 

6-121.jpg

INTERSATE ROUTE : autoroute 

7-108.jpg

ONE WAY : sens unique

Stationnement

Puis-je me garer ici ? : Can I park here ?

Où est le ... ? : Where's the ... ?

- parcmètre : - parking meter

- parking : - parking lot

- parking à plusieurs niveaux : - parking garage

Quel est le tarif ... ? : How much ... ?

- par heure : - per hour

- par jour : - per day

- par nuit : - overnight

Inscriptions courantes

PARKING FOR PERMIT HOLDERS ONLY : parking strictement réservé aux résidents

DISPLAY TICKET IN YOUR WINDSHIELD : placez le ticket derrière le pare-brise

PRESS FOR TICKET : appuyez ici pour obtenir un ticket

PAY HERE : payez ici

INSERT YOUR TICKET : insérez votre ticket

PARK AND RIDE : parking à l'entrée d'une ville

Les parkings publics sont indiqués par un P. Pour les parkings où vous devez "payer à pied" (pay on foot), vous prenez unticket en entrant et vous payez à l'une des caisses avant de reprendre votre voiture (gardez votre ticket validé pour la sortie); pour les parcmètres et les systèmes où vous placez le ticket sur le pare-brise, vous payez d'avance. Vous risquez une amende si vous dépassez le temps pour lequel vous avez payé ou si vous vous garez dans une zone où des restrictions s'appliquent (par exemple sur des lignes jaunes ou dans une zone de stationnement réservée aux résidents). Certains parkings sont gratuits le soir et le dimanche, mais vérifiez toujours car les règlements sont très variables. De nombreuses villes possèdent maintenant des parkings à l'entrée de la ville (park and ride), où vous pouvez stationner votre voiture avant de prendre un bus vers le centre-ville.

 8-103.jpg

Pannes et réparations

Ma voiture est en panne/ne démarre pas. : My car broke down/won't start.

Est-ce que vous pouvez la réparer (aujourd'hui) ? : Can you fix it (today) ?

Quand sera-t-elle prête ? : When will it be ready ?

Ca coûtera combine ? : How much ?

 9-91.jpg

Accidents

Il y a eu un accident. : There was an accident.

Appelez ... : Call ...

- une ambulance : - an ambulance

- la police : - the police

- les pompiers : - the fire department

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !

Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

×